ricerca immobili

6 ottobre 2010

Roma: lotta all’evasione con la cedolare secca

La capitale punta al raddoppio delle entrate con la cedolare secca. 
E cari papabili inquilini, cercate bene nei giornali e nei siti sotto le categorie “ affitti Roma”.
The capital aims to double revenue with the coupon dry.  
And dear tenants eligible candidates, look good in newspapers and sites under the categories area-rome-holiday-rentals Rome apartments.
 
Imbattersi in un affitto irregolare, potrebbe rivelarsi addirittura conveniente.
Meet a rent irregular, it might be even cheaper.

 
Tralasciando scherni di vario tipo, il sindaco della Capitale Gianni Alemanno sembra intenzionato ad estrapolare il meglio dall’introduzione della cedolare il prossimo gennaio e si sta impegnando al fine di far piovere nelle casse del comune tutti i fondi sommersi da accordi locatari di tipologia irregolare attraverso una campagna di lotta all’evasione.
Leaving aside taunts of various types, the mayor of Rome Gianni Alemanno seems willing to extract the best from the introduction of the coupon next January and is working to bring rain into the coffers of the town flooded by all funds arrangements through irregular type of tenants a campaign to combat tax evasion.
 
Ovviamente quando si parla di fondi si parla su livelli di potenzialità. 
Obviously when it comes to money we talk about levels of potential.
 
Ma è evidente che i “potenziali” 270 milioni di euro recuperabili dall’affitto sommerso grazie all’introduzione della cedolare secca appaiano davvero interessanti ad una amministrazione come quella della capitale che necessita, per il suo ruolo e la sua grandezza, di fondi adeguati al sostentamento dei servizi ad essa necessari.
But it is clear that the "potential" 270 million recoverable from renting overwhelmed by the introduction of the coupon displayed secca really interesting to a government as that of the capital needs for its role and its size, adequate funds support services for it to operate.
 
Il fattore “denuncia” da parte degli affittuari irregolari, che per la segnalazione potrebbero vedersi portare il canone di locazione a livelli sostenibili, potrebbe rappresentare davvero la spinta necessaria per l’abbattimento della piaga degli affitti sommersi.
The factor "complaint" by the illegal tenants, who could find themselves reporting to bring the rent down to sustainable levels, it could really be the necessary push for the overthrow of the scourge of rents submerged.
 
Il cambiamento parte dal basso.
The change starts from the bottom.
 
Una lotta all’evasione portata avanti proprio da coloro che all’evasione si abituano al fine di risparmiare.
A continued fight against tax evasion tax evasion by those who are accustomed to save. 
Non va dimenticato però che parte del gettito ipotizzato dovrebbe andare a finire in un fondo specifico in virtù di una futura ripartizione tra i comuni appena il Federalismo fiscale verrà trasformato in realtà.
Do not forget, however, speculated that part of the proceeds should go up in a specific fund under a future division between the towns as soon as the fiscal federalism will be transformed into reality.
 
Una regolamentazione precisa da parte dello Stato centrale si fa sempre più necessaria.
Precise regulation by the central government is becoming increasingly necessary.

Nessun commento:

Posta un commento

Benvenuti, IMMOBILMENTE è anche la tua voce, fatti sentire...
Chiunque ritenga di sentirsi in qualche modo danneggiato dalla presenza di link al proprio sito può chiedere la rimozione dei link o la modifica degli stessi, anche con una semplice e-mail a hardwaristaesoftwarista@hotmail.it