ricerca immobili

20 ottobre 2010

Rapporto Eco-città
Eco-city relationship

"l'auto stritola le metropoli"
"The car crushed the metropolis"

Belluno al comando.
Belluno in command.

Non è la classifica di un campionato di calcio ma quella più importante dei comuni virtuosi per il loro stato di salute ambientale: sul podio poi Verbania e Parma, mentre le peggiori sono Palermo, Crotone e Catania che occupano gli ultimi tre posti. male anche Milano, Palermo, Napoli e Roma che - secondo la 17/a edizione di Ecosistema urbano, annuale ricerca di Legambiente, Ambiente Italia e Sole 24Ore - sono letteralmente stritolate dalle auto.
It is not the ranking of a football league but the most important common virtuous for their state of environmental health on the podium and then Verbania Parma, while the worst are Palermo, Catania and Crotone who occupy the last three places. evil, Milan, Palermo, Naples and Rome, which - according to 17 / edition of the urban ecosystem, annual research Legambiente, Environment and Sole 24 Ore Italy - are literally crushed by cars.


Belluno, seconda nel 2009, quest'anno spicca su tutti per qualità dell'aria, raccolta differenziata, numero di passeggeri del trasporto pubblico locale.
Belluno, second in 2009, stands out among this year for air quality, waste collection, number of passengers on public transport.

Nella 'top ten', dopo le tre sul podio, ci sono Trento, Bolzano e Siena, La Spezia, Pordenone, Bologna e Livorno. Nel dossier si denuncia che nelle grandi città "è di nuovo allarme ambientale": con l'unica eccezione di Torino, infatti, tutti i centri urbani con più di mezzo milione di abitanti vedono peggiorare il loro stato di salute.
In the 'top ten', after the three on the podium, there are Trento, Bolzano and Siena, La Spezia, Pordenone, Bologna and Livorno. On the file that complaint in the big city "is a new environmental alert" with the sole exception of Turin, in fact, all urban centers with more than half a million people see their health deteriorate.

A Milano, si spiega, "tira veramente una pessima aria", in particolare per le concentrazioni di ozono: 60 giorni di superamento, mentre erano 41 l'anno precedente.
In Milan, he says, "brings a really bad air ', particularly for concentrations of ozone exceeded 60 days, while 41 were in the previous year.
E se Napoli e Palermo "soccombono" sotto i cumuli di rifiuti abbandonati nelle strade, "incapaci" di intraprendere un sistema di raccolta differenziata efficace, a Roma i cittadini "patiscono" gli effetti dannosi di una "mobilità scriteriata, con centro e periferie invase dalle auto private".
And if Naples and Palermo "succumb" under the piles of waste dumped in the streets, "unable" to undertake an effective system of collection in Rome citizens "suffer" the damaging effects of a "reckless mobility, with the center and the suburbs invaded from private cars."

source la Repubblica.it 

Nessun commento:

Posta un commento

Benvenuti, IMMOBILMENTE è anche la tua voce, fatti sentire...
Chiunque ritenga di sentirsi in qualche modo danneggiato dalla presenza di link al proprio sito può chiedere la rimozione dei link o la modifica degli stessi, anche con una semplice e-mail a hardwaristaesoftwarista@hotmail.it