ricerca immobili

11 ottobre 2010

Ecco come cambia il mercato immobiliare
Here's how to change the real estate market

abitazioni bonsai e listini diversificati sono la nuova tendenza
bonsai and diversified housing lists are the new trend 

Gli indicatori registrati dall'ondata di report che nelle ultime settimane ha fatto il punto sul mercato residenziale italiano evidenziano compravendite in ripresa e tempi di vendita sulla via della stabilizzazione, anche se i prezzi viaggiano ancora in discesa.
The indicators recorded by the wave of reports in recent weeks has made the point about the Italian residential market shows recovery in trading and selling time on the road to stabilization, although prices still moving down.

Dopo un primo trimestre 2010 in cui, dopo due anni, gli scambi sono cresciuti del 3,4% in tutta Italia, la lenta ripresa delle compravendite è stata confermata anche in primavera-estate, soprattutto nelle grandi città, mentre faticano i comuni medio piccoli.
After a first quarter of 2010 when, after two years, trade grew by 3.4% in Italy, the slow recovery in sales was also confirmed in the spring and summer, especially in large cities, while medium and small municipalities are struggling .

Mentre da un lato si registra un aumento, a livello nazionale e su base annua, delle compravendite superiore al 5,5% a fine settembre 2010, secondo Ubh, bisogna sottolineare che tale risalita è motivata dalla discesa delle quotazioni.
While it is growing, nationally and on an annual basis, more than 5.5% of sales in late September 2010, according to UBH, we must emphasize that this slope is motivated by the fall in prices. 

Da gennaio la discesa media si attesta, infatti, intorno al 5% nelle grandi città. Meno rosea è la situazione dei comuni della provincia, l'area più penalizzata dalla crisi dell'immobiliare, dove i prezzi sono diminuiti del 7,8%.
From January, the average is down, in fact, around 5% in large cities. Is less rosy than the situation of the municipalities of the province, the area most badly hit by the crisis of real estate, where prices fell by 7.8%. 

E per chi aspetta a vendere pensando di trovare l'acquirente disposto a spendere i dati non sono rassicuranti: le punte massime di riduzione del prezzo richiesto hanno toccato il 20% per le abitazioni vendute dopo oltre 12 mesi di presenza sul mercato.
And for those who expect to sell expecting to find the buyer willing to pay the data is not reassuring: the peaks of reduction of the asking price had reached 20% for homes sold after more than 12 months on the market.

Per le grandi città, le discese maggiori si registrano in capoluoghi come Verona, Napoli e Firenze; meno forte la discesa a Roma e Palermo.
Tengono le aree di pregio di Roma e Milano e delle città d'arte come Firenze e Venezia.
For large cities, there are more runs in capitals such as Verona, Naples and Florence, less strong descent in Rome and Palermo.  
Take advantage of areas of Rome and Milan and cities like Florence and Venice.

source IlSole24ORE.com

Nessun commento:

Posta un commento

Benvenuti, IMMOBILMENTE è anche la tua voce, fatti sentire...
Chiunque ritenga di sentirsi in qualche modo danneggiato dalla presenza di link al proprio sito può chiedere la rimozione dei link o la modifica degli stessi, anche con una semplice e-mail a hardwaristaesoftwarista@hotmail.it